飼料寫外文 貓狗真倒楣
聯合 更新日期:2007/10/02 07:20 記者:記者黃福其/台北報導

寵物貓狗飼料、零食、保健補品品牌眾多,種類琳瑯滿目,但絕大多數以外文包裝,一般飼主無法了解成分、用法,但這些安全問題竟無法令、單位可有效管理!市議員李建昌、黃向群、許淑華昨天呼籲市府正視問題嚴重性。

市府產業發展局長陳雄文、法規會主委葉慶元下午在議會答詢時表示,商業處將在消保官配合下,先以商品標示法查處市售寵物食品">寵物食品標示問題,另將在中央修法前,於議會下會期送出「寵物衛生食品管理辦法」的單行法規,供議會審議。

黃向群說,目前食品安全法規中的「飼料管理辦法」,僅規範家畜、家禽、水產類等「經濟類動物」食品,目的在避免飼料有不當成分被人體間接吸收,並未針對寵物食品訂出法規。

許淑華指出,市面寵物食品大多來自美、日、泰、澳洲日本尤多,包裝及說明絕大多數是外文,沒有中文,不識外文者無法判斷成分、產地、製造與保存日期,僅能看圖猜測;不少食品更標榜減肥、美白牙齒、治暈車、尿液除臭等療效,飼主也無從確認真假。

北市獸醫師公會理事長張國彬表示,市售寵物食品以日系居多,與歐美進口食品雖都有標示,但日系食品夾雜中文字,往往使飼主誤判,而未以適當方法、數量餵食,導致影響寵物健康。

至於所謂除尿臭、治暈車等,據稱是添加菌類,但是否符合健康或有效,目前並無明確法令管理,若是添加中藥材,在國際研究上認為是有療效,但往往也未標示清楚。

市府動物衛生檢驗所課長陸夢賢也說,動檢所接獲不少動物醫院反映貓狗零食標示不清,包裝幾乎都以外文為主,使得飼主使用不當而傷害寵物的案例。

例如「潔牙骨」是一種硬的零食,主要是讓狗狗磨牙,但有的製造得像骨頭餅乾一樣,主人當餅乾經常餵食,體型小的寵物狗無法咬碎,就將一塊塊帶有又尖又利銳角的碎片囫圇吞下,因此刮傷腸壁,長期下來導致腸穿孔、便血,等到引發腹膜炎,往往不治死亡。

此外,有些飼主疼愛寵物犬,卻無從詳究狗零食是否合適自己的寵物,拿大型犬的大塊零食餵食自己的小型犬,導致愛犬噎到而送醫;有的飼主不知零食不易消化,雖細心地將零食剁碎,狗兒不明究裡地猛吃,吃到腸胃阻塞,必須灌腸,甚至得開刀動手術,對飼主及寵物都是傷害。

這真的是一大問題
每次到寵物店想替小E買些什麼時
總是不知道那些東西對她好不好
所以E媽大多只買節牙骨或牛皮骨之類的東西
像昨天  剛好經過寵物店
便想趁特價去買兩包飼料
但剛好只有希爾斯做特價
印象中看過新聞說這牌好像有點問題
雖然之前有吃過,但考慮之下還是沒買

因為寵物商品九成九都為外國進口
若政府沒替消費者把關
我們這些什麼都不懂的飼主
真不知道會替寵物買到啥可怕的東西呢
滿心的好意搞不好會變成害了寵物的兇手
還是希望   有關單位能幫幫老百姓吧!

arrow
arrow
    全站熱搜

    polyanna 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()